杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- H  j; B, D0 A- d7 D" E1 d: S<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' [( |3 w7 L$ C+ B1 s<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 y5 j6 l# N3 s- h; ^3 q, h! X1 t<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# c* n8 G/ O: i  y3 m9 {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 l& E: l, w! E/ U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 k& g! ~  T, l4 s) o, Q4 O
<P>From the first moment we met,</P>0 F, i$ X0 ~9 z* I6 {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 K* g- g' G8 q) V& Q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; ~* e' M, P( \8 S3 r) A
<P>我已痴心爱上你</P>+ g9 z* x, \: o0 k* T
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# M, B! C& p' L6 u<P>我们每日相遇谈话 </P>; H( L; Y/ s9 \- Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; {* S0 N; g5 Q3 l% i
<P>但我们从未谈论心事 </P>' a: \) a# T( X. w) r  I. a( g1 g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: F+ h. S4 J2 l- L& T. o
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 C: V# E5 C6 \$ c. ^& a. s7 X: E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 ]& C, {# t, j) M
<P>也许我能了解你的感受</P>: B4 }! ~& e$ o4 D* _5 `$ A
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 B7 P$ [; |0 I9 m0 G2 G, h<P>爱,爱只一个字 </P>
& e  c# w+ q( b- @<P>Why is it so difficult to express?</P>7 x! K3 e2 W1 l  o3 z& H/ q5 D; d
<P>为何如此难于启齿</P>0 M8 A; p# u( J% E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 u6 }8 d$ ]3 ]& e9 N% d  [<P>我想说我爱你 </P>
* @. m7 X0 Q" E  e3 C7 L<P>But I never did</P>
7 p# B- O0 t2 h: {<P>但我不会</P>. U, |( D& I# R- s( b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, U7 u+ I/ t, s8 C9 W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! }  P% X, H+ N3 K$ U$ p<P>If today isn’t too late,</P>
$ B( U- n  G9 f<P>如果今天不太晚 </P>
5 y, T2 I, e, c, v+ @# [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 V: Y7 I4 b& s$ k% o: k
<P>我期盼吐露心声</P>0 B. N8 O; e# T7 Y& H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 v0 F: ]+ _# [4 j5 {5 N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 A& s* K! B  ?/ b5 L
<P>Can I entrust it to you? </P>
! F" k* q+ A( B. M8 |<P>我能把它交付给你吗?</P>
* e. q+ E$ R6 C$ e4 W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ I5 q0 `: T& T5 }6 W9 l<P>把我的爱放在你心里 </P>; u1 n# P2 N8 b/ B; S
<P>Love… just the word love</P>
7 P7 l3 C0 t' I6 M5 Q7 T% X<P>爱, 爱只一个字</P>6 E! D" h0 D" f- j: b: x. V
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ \* ^) j# u, H" y& E1 Y% G8 R. \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 N) T& o0 p( S) D/ V1 S& u
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; X1 z" h+ I. E; H$ f7 I& ?/ a9 @
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% M0 P  p4 [$ m0 h
<P>&nbsp;But I never did</P>' u/ t. C( h9 M% l; g
<P>但我不会 </P># g% v( `; U* Z" R" C5 s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  E9 M4 `- w: o0 }/ y& _0 R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) o, J+ D$ o# A, d" r4 c<P>If today isn’t too late, </P>
: z+ C$ x( u: @3 w7 }$ ^9 Y; L/ O: a<P>如果今天不太晚</P>2 u6 {( l/ O% E# U" K2 \/ O5 J( }7 J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 g6 G5 b  P( N/ |
<P>我期盼吐露心声</P>- }6 w! v# h) p$ Y. _# V
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, m8 I7 P# ^1 u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 Q9 ]7 W: H; S" S<P>Can I entrust it to you? </P>5 Y! `8 l0 E7 b! t" ?! j
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 L5 q7 x/ p  C5 {& g5 A* u: s" z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 W6 A* w" i, h% R" p<P>把我的爱交付你心 </P>
4 e2 M. Q0 g4 F<P>Can I entrust it to you?</P>8 e7 N  T6 {1 K% @. ?+ h. @: a- Q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, I8 U" R  r& _+ c) G4 m$ v5 u<P>Entrust my love within your heart</P>
! E0 ]/ ^  X' s2 \<P>把我的爱交付你心</P>- B1 T/ x$ ^# X

# Y3 y2 v, x3 V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 l9 D  N$ l0 k/ T% ~$ j5 i3 M/ y
<P>月光闪亮</P>! P' h7 ?& H2 \5 x% q# n; O
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! d7 d0 f% L" @! c( G- i' f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( H  [; X6 W. ?2 U% o
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># L* `9 k5 M4 ~2 q5 ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 x$ F. p: j9 t  i3 Z0 D) V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& T2 O$ l8 e* K+ L' _<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; Y' S6 V: Y6 T<P>The sky is happy down to its soul </P>' i4 A/ z. {; E# |' p) q
<P>天空也陶醉了 </P>
1 E( P( {) M& J; Y<P>With the moon kissing it every night </P>1 _0 i( k4 N; J; H8 W7 E
<P>月亮每晚亲吻它</P>% I! J! ?; l9 w; r; J  u3 Q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 [: P5 |* G& W( y7 J# ?
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% g( X$ m8 s& w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 Q8 ~4 w2 G4 ^/ X8 O<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 L8 d0 I- n7 J3 x& B+ X) F0 U
<P>You needn’t fear anything </P>2 r" T) c; j9 U& F7 `! @
<P>你无需担心 </P>+ w; V0 m, m( |2 o# l" }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* }, {! ^' F% K
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* ]3 r0 b$ g- w$ `<P>Every other word you utter is love</P>
( J9 X4 U$ j* ~; W9 n, W. I! _+ y<P>你说的每个字都是爱 </P>
: x, w* \  w$ ^<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 p: r' g- v5 r4 _6 }  E7 {& n0 G0 }<P>我想知道你爱我又多深</P>/ S5 }# r5 [! j: \0 A. R9 X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 [  G& p2 U5 M& k<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  [" q: P0 L* x0 i- D
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 y$ q0 e) a. a0 v. P6 `- \<P>我的爱无与伦比 </P>
; `$ l4 E4 T) I& t: d<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># d7 [" R  B. Y; n, v, b( i
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 F% c4 ~6 j4 |. \<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>% D# V. h0 K( ~: r. C) [1 s
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) d' A/ K- u& |4 y<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ l2 ^3 V3 z0 f' w$ a9 o+ [/ ^+ S<P>我好想看穿你心</P>
. A1 L* X1 |( }! O4 b- V5 Y<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) _: Z5 f3 K. r; D<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: @' @2 O$ o+ u6 x# k0 a
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; ^, _4 y8 H! Y8 r+ r7 q, o<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. t% {* |& S" a' e: R9 H
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! L3 X0 M7 s; R. p/ c
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 j5 |0 U; Q( G/ A
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 a/ U# ~9 I5 A* ^* g; ^" c  Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: i% |: D$ K: r' c( d+ T& L<P>I regret not dying </P>
& E1 N$ m" |8 n! _& v8 N<P>我遗憾未死</P>3 }! r5 l6 w9 e: {+ G9 |
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 ~1 @( x/ W. W: H# _. N
<P>我只有一个舌头</P>. y) M, w  ~$ e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ o0 I9 j# ?, ]- U: e) H, n<P>它不是近于100,000 </P>
+ x2 K7 D2 S3 `! N  G' T6 u<P>With such a tongue as yours, </P>( V  Z" F1 y# u  @
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 l& [7 L' L8 l& ?( @" @- J/ R
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>9 p. h& ]: p4 K' B0 X0 N. _2 I
<P>你的话语跟不上它 </P>
" S' }9 L: P, o. m+ k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ Z7 r* x3 z6 u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 M- [/ @; G3 H4 F% R7 C
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% r7 U6 ?1 c9 m6 M, F* X3 F<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 F+ m! D& ]* l* y3 O0 H
* E' s5 E8 k( Q* Z; G1 t
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 21:50 , Processed in 0.044963 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表