杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! f1 W  K2 b# A; R# M) V8 G3 D2 p
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' p3 U. f; s. o' x  b# L0 y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. ~. l5 f' `1 f4 J2 r/ M& d<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 T  |; B" J/ A# P4 O! f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ G& u; D$ V# d. K" E# y4 d' Q% U<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 n; k+ I. k* [7 a5 z<P>From the first moment we met,</P>
( n" O1 ~+ B6 Q0 d7 k! B4 ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& R/ I9 S' \9 r0 x  z4 x<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 X5 P0 _  {: `9 z0 q
<P>我已痴心爱上你</P>
0 H' L! J4 ^) Z; }/ o7 B  {  C7 o<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ v& c5 ?/ ^2 ~$ o: J+ n<P>我们每日相遇谈话 </P>
' R; I! i- V+ j* B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 y0 Q8 q5 F# ~2 V4 s5 @+ n3 p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
% V, C( a# x5 r2 ?* q/ W# u<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, X& [! \! ]8 |  H7 K0 {
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ ~6 I0 \0 R+ D0 I  @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& o$ B! z0 }* ?1 E2 U<P>也许我能了解你的感受</P>1 y2 s) b8 {$ P% n8 j2 H: o. @4 y7 z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- ~& r. h! G6 r/ l0 e( E/ o/ k<P>爱,爱只一个字 </P>
5 p" q, q' v. [/ _" e& ?" b4 O<P>Why is it so difficult to express?</P>" v* V+ `* X% C( G1 E7 j  W/ ?! K
<P>为何如此难于启齿</P>
) `5 q; S  }" ~4 z& c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ X( m/ Z5 e  w. @& q" t
<P>我想说我爱你 </P>
/ \: a0 \* t$ @# S+ w<P>But I never did</P>
3 E+ P8 j+ E4 J' o6 @- e<P>但我不会</P>& G" X0 u3 x& j' N- @. ^
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ B7 \6 u# C) ?& y/ x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ t3 [4 @/ [; r8 k' r7 a<P>If today isn’t too late,</P>
! q( w9 j! N3 a' f, f. F<P>如果今天不太晚 </P>
2 ~7 e% U+ L: _/ E* Y/ S  b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 w# v" t0 q$ R7 [, P8 d& S; u2 C
<P>我期盼吐露心声</P>
% s: N% E& n, d& {9 }- g( i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: D+ z( q6 y: G% J! _- Z1 S2 _2 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" v9 P% f" d6 s8 O* X: E* p
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 h  u5 o/ C. l" D+ A6 U<P>我能把它交付给你吗?</P>
& ?& ^% H9 o! i* x* ^# d3 M7 r  k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. g  U+ w7 X9 f<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 M+ }- d$ G4 [$ C' P5 H<P>Love… just the word love</P>
4 P: j0 l  `3 {$ x<P>爱, 爱只一个字</P>
  P- v6 [8 P! H* @% C" S" s<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, Q9 @) k; N  j& [% P( B3 i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 J" l% J! K: o, u
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! Y; n; F2 S* i' Q& n3 d<P>&nbsp;我想说我爱你</P># U' g1 Z8 [6 w3 S8 b/ Y' T
<P>&nbsp;But I never did</P>
( Y( O9 a" t  w. J% r2 y$ y5 U+ M2 W<P>但我不会 </P>1 R. O0 R' ^' P: S2 z3 q, L/ x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>" E5 B1 D4 E7 Z1 {. b4 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ S9 J' N* ?. {0 G* G0 Q) O
<P>If today isn’t too late, </P>
6 [9 f  }9 Z, C( m/ a<P>如果今天不太晚</P>
9 J' d1 `' n8 C; m, o- h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ {4 C2 T9 k* e: j9 i, S<P>我期盼吐露心声</P>
0 i% n1 e8 }- [8 Q7 ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 e/ n& E% }3 I, F* f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; H" P  R2 z! E* D
<P>Can I entrust it to you? </P>
  Z' T, C  Q" \+ F<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ A9 ~% r' H+ P% D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, h# H3 ]! a, f8 m
<P>把我的爱交付你心 </P>
) y1 @. I% k7 Y/ P! q<P>Can I entrust it to you?</P>
5 q8 \1 D, n  E0 H% G# c/ i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ O# c6 u; X9 r: ^6 I, O& z<P>Entrust my love within your heart</P>
  |* R- _) E2 j; I9 r<P>把我的爱交付你心</P>- |  Q8 o$ T, Q' _4 W  m
3 C( r8 Y" L9 n+ @, ]# D9 l/ S
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' O6 ]& f1 h2 n; P: t* j& y+ f7 m<P>月光闪亮</P>. C0 Q( n6 h* \6 s. \/ L2 j
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 V3 g: k0 @. m. E  ^# I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, E( `2 K+ j: n6 l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
' e7 \' D5 s2 n/ W* b<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 c+ ]3 \  F6 ^! C1 B" [" ~# O( b
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 A: {9 p4 |& u2 O
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' b/ S. @. Q  `/ M3 l* [5 k<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ s. f' |6 E" R  s' Z; T7 s<P>天空也陶醉了 </P>
$ @& l& j2 s- S( c. A7 V6 o5 W: s1 B<P>With the moon kissing it every night </P>. `9 X0 V  ^4 h  T) P0 J8 C* L: e. I
<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 F7 Y1 k1 n: N, B<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>7 t$ z  t8 c4 ^1 ~& c7 T
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ n% s7 D9 ~1 @, u- o( ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. `0 d, X& D0 F4 ~5 H/ U, f<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 v! q0 j+ s, _, o
<P>You needn’t fear anything </P>3 }, v7 g, w$ _9 P8 \& @% o
<P>你无需担心 </P>" }- \% l  C: w1 J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! B' Z. p& t4 L& M/ O
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 P: |6 Q) Q' g! M
<P>Every other word you utter is love</P>
6 V9 x: p+ V7 S) k<P>你说的每个字都是爱 </P>8 \8 X! z% K- k
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" Z, a1 Z) C  ~& r+ P<P>我想知道你爱我又多深</P>
( r  _7 a* ^% M2 ~<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; n* u; O& ]- M: ]* O* F& {5 H; ^<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ p8 v) a+ c& Y2 {: C% w) U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 X$ `, U0 |6 r( E
<P>我的爱无与伦比 </P>
9 |- o! y3 h( t7 S, J<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' v4 c9 n7 P" g. C7 J3 d2 f* S<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ }' h2 `, u4 V- I9 J; C4 E<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ o: n2 [9 Q+ C9 [0 |5 z4 Q! k
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) i: B& k$ q' H8 [8 z<P>I want so much to see inside your heart </P>
% E, C& T& k( H2 E: K; k3 N<P>我好想看穿你心</P>
1 L  ?3 x, H/ _<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ X  J1 @8 V9 |! M<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, v% m3 k0 t, |, ^* c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- f7 A" Z3 [& ^. T
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 p% {- E, U" U, d# G6 e' s& [* n5 y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 L( O* W, B1 |) Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 S1 a0 n% Z* U5 S<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 |! `' O+ D# }4 T6 M" ?9 N" a
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ [7 P5 S' m; S8 P! h<P>I regret not dying </P>" S2 N1 _. d/ e% r
<P>我遗憾未死</P>
& M" Y+ j+ L2 S<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ T4 Q( {' b: Z4 b$ h<P>我只有一个舌头</P>+ q" s7 S# Y% ^7 `
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) c3 w) T- H- L6 e2 U<P>它不是近于100,000 </P>; ^# I' {$ ]9 r. j
<P>With such a tongue as yours, </P>4 i6 M8 _3 N3 X) s: G5 ]3 m1 j
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; r9 o) T$ F: T: V0 j
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( W( y" w, T0 v$ g8 K
<P>你的话语跟不上它 </P>. j7 O, c# Q: O& q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 D3 p) Z# L+ {- d
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 z* `% I' O9 {# P<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 C2 l) h. N8 H: W& _- _( a$ M4 }# G<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. `7 r  E+ |) @! X
  I4 D' {2 R* I& X3 a1 ^/ M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 05:17 , Processed in 0.047534 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表