杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( @1 ?8 l( \+ C8 [<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ m. O3 F0 [: S" n3 X9 z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 P- Q) B9 w! ^0 F, I* r<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; j8 S! ~- d8 {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 Z3 x6 k& w& t8 `, H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' V: N' {8 P6 z8 P, H- _" @<P>From the first moment we met,</P>
' I9 S2 s+ Q! I* E2 D+ I/ v  Z4 ^$ O# q<P>从我们相遇的那一刻起</P>, m2 a6 @/ C1 I$ `5 u: e. Z* Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, ?' P0 J. c  B) l! t<P>我已痴心爱上你</P>
8 _& ]6 Q9 p9 Z1 r0 g<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, B" E6 s) \* p7 j. L<P>我们每日相遇谈话 </P># }3 f( l( M+ B, B) W
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 Q/ b8 E; Q+ f0 p% L9 ^( I& `<P>但我们从未谈论心事 </P>0 Y# z" K/ I5 Q$ D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: k4 w7 t, F! c' L1 Z<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# u% f5 K: @7 a/ k  C! h" J1 M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 A. f+ a. S/ c- D, `7 x7 H
<P>也许我能了解你的感受</P>
  c) {+ g7 C$ ~3 N- K  v5 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- d  g- F# e- r1 U$ ]% T<P>爱,爱只一个字 </P>1 |7 ^' p  ^  X4 E" ]4 L) X  q' w
<P>Why is it so difficult to express?</P>7 o$ v* K7 r. h. f$ _4 T
<P>为何如此难于启齿</P>
. k& i+ H( q( r( ~( Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! J0 N6 R. _" {, r) Q# D<P>我想说我爱你 </P>; }( _: c1 H) [+ _: z: m) d& n
<P>But I never did</P>
4 G* J9 K# j4 v* i<P>但我不会</P>8 l( Z2 |4 Q; X, H7 r7 _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# |0 Z: W2 k* i/ y& h, Z- U4 u<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' u) I8 c8 ^4 l3 h8 L, L) H
<P>If today isn’t too late,</P>$ a, B+ |$ _6 Y7 b+ o, {  V
<P>如果今天不太晚 </P>
5 R! O! G0 i5 `2 y6 C: s<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 x9 ]! `' h# [" M. a6 d
<P>我期盼吐露心声</P>
; @+ Z2 b! b6 H, p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ s  G/ A& p) O( V5 G6 x$ f* S" F6 Y0 D0 d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ j: |7 {. m8 f: \' c0 M
<P>Can I entrust it to you? </P>
' @; Z' X+ X/ b6 _& b% y9 j. f<P>我能把它交付给你吗?</P>1 z& P/ `$ V6 x1 }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, `, L* }! u/ J
<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 y. [; d8 q0 S/ \+ ?<P>Love… just the word love</P>
1 \; l+ W2 D$ u; m<P>爱, 爱只一个字</P>. W' K( u& X$ C6 M' A$ J. ?* z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 N! x) u6 b+ m  X<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! K' u- G: S: W4 N. K; K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 z' q% N7 D4 ?# U1 K* {5 R1 B<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" x  q/ C  R3 a* W9 h
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 Y0 d5 W0 J- Z<P>但我不会 </P>9 x' d& v( N, b  j1 K. G
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 [6 e2 d( e* d' N9 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# e* _/ X( Y, u+ t<P>If today isn’t too late, </P>; V8 a4 D) N! T; R: @
<P>如果今天不太晚</P>
9 _. V/ L/ v9 o9 z2 \, ]<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 j* z. d. N7 K<P>我期盼吐露心声</P>9 H, V8 o: U$ |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* a6 b, m6 o; Y6 u) l. \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 X; m9 L' O0 y. Q2 F0 `<P>Can I entrust it to you? </P>/ G# l$ i" r! D: w8 v/ o' U
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. K: J3 l; W! s) l# M- C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># N( x3 r. w: s
<P>把我的爱交付你心 </P>
; d, A' R( c1 G" j0 {" x<P>Can I entrust it to you?</P>- d' P, l' N5 v1 l) y: G* X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* b6 V6 w- x1 f+ O* V  S% t
<P>Entrust my love within your heart</P>( i2 D2 K& A, d& w7 R8 L
<P>把我的爱交付你心</P>, j9 C4 o; q" o& ]7 R! I3 M

. y/ j; R9 \! f. X1 K4 A) o) M- D2 ]  h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! Q4 w8 N# W$ s" o7 A( n3 `7 U: {<P>月光闪亮</P>
' H( u; |& _) H% E+ f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 }& S; @& L, v( @; J( |<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 j. Q6 u2 N! N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' ^4 V4 ?  `. m8 f, {& P$ T1 H4 ^: j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ U( p7 g, @/ i0 I
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  x+ j0 m- d- k- m& L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 ?5 S! S( \' ~7 l! J! H, b<P>The sky is happy down to its soul </P>1 U/ g6 W8 d4 c/ R6 F! R
<P>天空也陶醉了 </P>% f  t7 y1 K8 }' w1 m
<P>With the moon kissing it every night </P># E, d, p& L. T
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 [; P! @7 D& ]5 R. T<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ ?" Q7 s. p3 G* h<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 ?6 k5 d1 h- z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>) t* T: ^0 V* n2 E2 U4 Y4 A3 a
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># K' K: J/ E* o' P3 q* ~5 {) M
<P>You needn’t fear anything </P>
- u9 R4 f' L7 e1 I" a' x<P>你无需担心 </P>
6 a: `5 q# i5 [' y9 S+ H- V<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ a5 U6 }+ N: k, x' R<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; f4 ?3 f" K, n, \; l- ?( v<P>Every other word you utter is love</P>
4 c& G# J5 I. M4 M8 ~3 Y<P>你说的每个字都是爱 </P>
: d" J- E7 f. `2 ]8 W7 U" @7 ?<P>I really want to know just how much you love me</P>
. ?& B9 U; y8 L4 J( [<P>我想知道你爱我又多深</P>
) ]7 `1 L1 H+ s; C' j  A<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- u$ Z8 i0 F4 d, K2 \. l4 r
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 Z2 a) S8 x7 f4 o
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# B: t0 W' m- ^) B2 r6 j<P>我的爱无与伦比 </P>+ h  P' n4 h$ V2 G) T; o; ?" T( A
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  E4 I; m- ~7 p' ]5 [
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 W! ]6 B$ t1 V2 L+ r* v
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) c, o$ j0 m' O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 d5 \, v# @! T7 t" \6 n<P>I want so much to see inside your heart </P>9 `  W- d8 o( w% r/ X; W0 z9 D
<P>我好想看穿你心</P>, g+ a9 b4 m4 ^
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 E9 R8 u( W% R. `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 S2 D, T, L' \' w. H- N, G
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>) a+ Z, D3 g% c' T
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! Z4 q+ m, u8 L8 a/ B, ]<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ l* U- l9 r3 g& K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" R. K& S+ _4 O) _
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# i& a  S  v3 D; h" C8 d<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 e6 z& N, \* v% ]; T
<P>I regret not dying </P>7 T; l) ^5 v% N# R$ W7 q* P
<P>我遗憾未死</P>
# r& f$ B  W- \& n( {1 V, M, w* o<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 r! [2 \' ~- g. u
<P>我只有一个舌头</P>
5 x% E, D0 o. F( V! A" g3 g8 B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- b& ~/ l# A! r" j( t7 Q
<P>它不是近于100,000 </P>
' }% r2 e0 @( S/ N) e<P>With such a tongue as yours, </P>/ ~% \2 Y: B( {) \/ x
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 f; ]2 n$ f+ \2 C$ G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* d3 o% q( U) |. u/ Q<P>你的话语跟不上它 </P>
, S: w6 }6 }2 Q1 @, \; m<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ X; G5 K7 h% |/ J% t<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 I7 R; l5 w# V/ }. G<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ ~  }! X" C6 ?9 s! y& {<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 h4 d4 ]5 U  V" p" `
; a( t, U$ i, G- t# e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 19:40 , Processed in 0.045393 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表