杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 70161|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  G0 X& h& N- c/ A3 n6 i
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”% Y# a& Z8 c( G5 }

; r) R! ^' e  l, H# P  r我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。* m/ g6 G3 M: n$ @" j: a, C

, P6 X, j5 w0 D% u9 _/ `遗憾,我给不了任何回答。- G* }' x( z' o8 Q, ~2 R

, a6 Z9 s) K2 f2 r2 p& c更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”& N1 r8 w, @* c' \( w
% c/ C/ r- A- d8 e$ `+ a4 I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. ~' l- N* Y' [% Y5 Q6 ^% i $ B3 a; [7 {: s: ?( v
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 o3 o7 A" M- z. g' o

( g2 M  Q0 F4 k/ f后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% w; k" j4 D/ R9 z. @( j5 p

5 _1 H3 G7 G! \. U1 u6 \- _' z! D# I  V马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# v4 H5 N& H  U7 b 4 H. W- z0 {- N
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
0 a. g* Q9 m* c. r  [3 A- ^' i+ r/ c
* h) y" s8 W: k! e" s民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
7 h0 [% A  ~: b2 h
$ b5 z2 g2 l& q# Z/ P3 c# G+ ?' r华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 m; V/ P7 B7 W* J4 m6 }3 m' @

" a9 J2 d9 D6 b( L% \中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- g" b( R9 F( O3 O( r. S" C
. f% y5 r4 X$ }0 ]: p9 N
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( L' y% R7 f9 @8 J( {) _
+ N# V. h7 J! Y6 C! n还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
9 C% E9 ~( }- r* O2 s5 ? ( a/ `  A3 o# X1 d" \
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' ]* b1 {5 x& l+ E  F
1 U& f4 |! Q- h  H
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
1 t. g/ g7 b. ^3 n* t0 [. c
" v( w% P7 M, l: ~( F8 f  r* g要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。3 |" G* h& N) ^: G4 x7 b0 x" B
: Y; ^3 X6 J# Q
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 E3 ~2 v6 D2 i$ Q
5 n5 ]+ j& J* h1 Q% _0 ]
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ T$ N- f& s. p# R; l
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ _6 d$ F% m3 m
: q2 k/ D9 h, z( |( w5 r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-4-25 06:25 , Processed in 0.046588 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表