杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32792|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 Q; w5 v( U5 v/ o5 J" r
- @( v% H4 h- I9 o8 S

/ F* \* v9 W' x" }' L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 I9 B8 ^3 T' X& E3 {
8 i/ x: g7 k" j0 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# \. z6 ?; O: k( eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 [+ n6 ?5 B2 ^+ A5 V$ J7 u6 M$ [% oWe're this close together, just this bit close together, , K" v0 Q. U  b; e1 W
4 \/ u# K: }$ ?& ~( i0 P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ U+ o9 V' v; @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 i$ ~. F2 s- i, `9 N; QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 q' g. [9 m8 Z& }, l9 x2 A2 f
( ?* z1 W1 y/ t& U7 dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, K- i& ]" f% O: `  ]1 y3 [$ X9 s) Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " ?9 x" v6 s, `% |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 x  f" V: D4 r
$ P& M, R/ b# V+ [! i  L! u8 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, V" @  N$ r$ _; o: z2 @; Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , }' G) k: A0 W6 |, o: s
Don't know why, and I never understand that.5 c/ A, J5 A6 E. i
1 t3 W. a- }6 p% B. [

+ u0 s) R# d/ g! n+ ^+ V4 P5 B8 A1 i$ p* S# U. K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 Q5 X, W- c5 S$ @+ gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, h  H0 D0 i: JJust only a inch, but it seems so far.
' n2 p! i  W8 B3 N* \/ E! p8 E! g3 w' F$ ^& r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 J9 X: c9 L7 c9 G! H& q- \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & S! M, |; G' d' i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 B2 Z" q" `: o  F, z  J/ L+ U3 I
$ E3 p/ g0 r8 a# a0 {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 ^8 T; }8 h2 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 J- _( D5 q2 U- w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ v1 L2 U: r' }! J& U, X

5 b; P) F7 P9 i9 _) nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ J& I! V1 U' @! gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- y' Q) H  T) f" }7 THowever close to you, it's like without you.2 u# v6 S  {% ^0 i. r, x% z  O$ [: [
6 p; V4 r& _+ C

" x4 ^0 j$ R' h+ |# P% T* Y/ J; M- x, d) Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 z1 l% Z. q0 V1 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ w2 E, G1 ^/ u3 UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ G8 ]/ l' s; J6 F! t! {3 b$ m

' I( n" Q9 a! O: m8 E4 z5 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# S' ], ^' J# C/ _4 Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 i1 F6 K3 p) A! A3 |% LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) }' x+ G1 s, u! k
* P7 d  [2 s& u, a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
  w+ o) B2 C$ V& @) L- R' [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # z9 M% k( a; o; T4 ]5 l1 a
You wanted to revenge, and to torture me till death, & `! y5 \8 I: L
# ]2 i3 H2 f' I  ~3 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. p% {" L+ f1 e* i' ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) v' W3 Q/ }7 c6 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% {0 @7 Z( V$ g0 ~& |, S3 C- O4 h+ m& E$ h  X8 g4 {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) h7 y5 }8 |) L* O1 k. G  M; F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* t7 B  m) I' f) p& C1 l* j$ zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 T6 H4 v! K. |+ o) }& _( W

4 H0 e/ a' w) d/ B( ?5 {  a, P; c+ d( m( Z! D

- m" z& A* Z$ q2 D) Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 h. {. v7 h: b% rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 Q' H1 X4 y% R5 Q5 z# }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: Y, A# L% d+ y. R" g0 j' t5 G2 q! o: v& N( b2 W/ x* t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 }: f! M, n7 m8 ~" fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* ^" `4 m& ]) h! M+ PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 e2 r/ u) l6 n7 w- N2 J, o( u) a5 A* ?1 q, [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! F; [; M# O- S! W" s- l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 T, R$ X8 h# q0 D( `I only ask to have you to be like the same person as before.
% n6 _7 \  j6 S9 M
2 g1 z3 ?+ ^! a3 i$ r; ~% r; B1 D9 Z( f
1 m* m- ?" l% q! Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & i2 X6 G1 b3 h' ~( I. |/ v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 i  m* [: K# v7 Q0 ~  `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- a5 |: X# D3 u1 K4 k$ N  F+ S1 ?2 i0 _& F& f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* z, v: X0 j: F( m- Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- M- c! U- J% x! F+ y$ M( ~. |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% j- j" H; t. b$ i) K
. t8 N. K- h5 ~) y# h; v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - |0 C, j8 X# F7 p* V6 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: _; R- `5 Q* R  ?0 ^. C  r8 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
# v3 U+ I7 S$ Q' h: p
5 U% s- d; d( V: C  L$ k8 `. sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & c4 n$ w! c- p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & [  n- h3 M% G: \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' o% f9 s2 g2 M! M! C( t$ Z! m" z
) n  e6 g" F, s! i8 n' i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 o( @* W; V" d7 B, g9 |. D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 v. Z) ?/ d7 H# P, V' D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 F3 G& \) _: i8 S1 B
6 l  o3 S9 U, E- h3 w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 x& H  e! j6 o' p, H+ I3 C2 p  J
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' F7 E' l9 }" ?5 B. MThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-18 13:52 , Processed in 0.048011 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表