|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 O7 [( {9 g8 i6 J) K- W/ o5 B
6 |5 G7 O: b1 ?* }1 M
3 @9 Y4 I+ ` S1 a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( ]2 c: r/ |) S' m/ r% @6 Y. U+ C$ Q; Q, h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * F4 v2 J+ S+ v4 R* x) B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - v4 Y! [9 ~2 [6 h7 H& E5 i
We're this close together, just this bit close together,
9 q8 G/ Y3 Z( f' B' u4 e. v
: e- h9 z; P) Y* R/ z9 R6 g+ Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) Y Z, M: S7 j5 D) Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" R9 t% ?6 G/ jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; D9 y5 S! O' T/ W
2 k6 `% ~/ o; i( C' |1 q% @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป N' O2 H/ g: ~$ k, x h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) G- k+ k( G( E4 \- N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 `. V/ x6 g0 o6 i, ^: B3 @' Y1 |2 K: {, X! P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - }- w5 ?4 p9 z, ?, d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: n# T, f* W. Z) O! O0 ?Don't know why, and I never understand that., q- U, U% O9 Z9 o, e% w
& A9 Q, X2 C+ o- f" f2 D
5 H# P) \( U' c6 ~
; X. X- f& G Q7 Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( v, X) ?- C! ^! v/ o; Y% |# {; V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ I+ S% l% N; f, W" r9 @% C! eJust only a inch, but it seems so far.0 `4 ~/ u; `% f% ]
8 Y* l' Q3 ?# Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 `/ R7 h9 D4 G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * b& D- \9 o6 ~% Y# V; ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 L3 U) Q1 n/ Y$ a. ^7 Q1 P
}4 g4 b+ T1 {6 a }1 `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# v: m8 h( O1 r3 u: z$ [; u: Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
V! r: ]7 K# U* wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ Z3 O( c; e1 H
! \3 z4 x- g! R& ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' Q6 ~3 X# q6 b @8 b$ D3 X1 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* Y( @1 g/ @- E8 T6 UHowever close to you, it's like without you.
6 N: H: V2 \4 h8 w. F
+ S8 i1 V) g4 b0 I! b4 l* y
- S" _2 j5 m" c
0 L* e) |' W/ zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& C, M- e9 ?4 [! Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 U, O4 D) _2 u! `6 V" l6 l: JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' S' d/ ?6 A2 `: V$ g Q
$ |0 }6 D4 a, R3 y, P' y3 sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 W) c( w0 `7 x7 c/ G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , e& e; L; X4 M: G+ X4 ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* ^# i7 P8 }' p& q5 B
a8 R3 h3 c) Y: N8 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 v* U" b+ O$ V$ r/ h& r( f9 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 e# s* t( s$ a0 r6 R N* E5 O2 `- aYou wanted to revenge, and to torture me till death, V" f2 p! ~# @( o; Y7 R9 P
0 N: \5 C# T+ ~* t' eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 i- `2 Q( e' B- C( T6 c2 Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. D& R5 {, Q% x! I! WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." p5 \! i: e5 X, W# H: y
1 y; c; R3 G, d7 K' |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 `3 T% ~. ?8 f8 h' c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - X0 P# g! v5 K$ W' m/ e, Y2 y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: j' x6 J% n6 P1 a1 n p- A: |! O8 i
- o! k3 T2 g% `$ s+ X( X
$ R# P7 H) X3 f% ?) @" r- \/ S9 m( x' k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% B5 k6 t/ W5 r5 \* S( wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ F7 g9 z) v* B/ T4 O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ J. t3 J" `, R3 e- {
, k, I7 `' ?4 B& H: S+ Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 b: {1 ~( {0 q# j0 \8 X7 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% U; n: D0 T: p, K6 J3 _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( ?, L+ q* r! e2 |
; I$ I4 W/ z' X4 m7 O! w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 b2 E( m" ?! j' @) gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 Z. b( v$ s: m6 j3 sI only ask to have you to be like the same person as before.
; Z, X; x9 S. C
8 {; I5 r/ u( H9 C) _
8 Y" R* }% o) G; S
F. W) T& F& `6 u. R- V/ K2 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . e' y; E/ Y2 [1 Y1 x0 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ Z" P6 n4 _: x; DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' u6 T9 a* _0 B7 \7 |$ i6 m# E* K3 [, N/ O8 K' K$ d4 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! s2 S9 L: L4 s o+ c9 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; y' F9 Z2 o5 [4 i0 U- `9 H6 x* w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. l9 w9 H6 A& J- y7 y) K! @
- n" I. R% G# ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 ]* W3 E" F2 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : \8 Y+ J: i) M. r+ f1 X; x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 ~% X1 x6 c' J( a
- ?/ I8 [# ^$ m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 [# V- k: i/ g; H4 b0 \7 ~5 I- a7 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 k! u+ ^" q3 M& U$ q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 u/ H) f* V2 z: i5 q
9 r1 l* M3 e5 I- A; _" `8 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* E) c+ D, X R# ~; y. ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 `0 e! v6 W9 _& B, v3 s! RTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 T- G$ g: l' m4 n" s- c
) _5 a) T3 V; _" _7 |7 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % _, E- @ |" Y/ c' u! q5 H6 D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 N0 n8 d6 E0 k! F0 U6 V6 {0 K: cThat you don't love me in one word would suffice... |
|