. n' Z' n9 n8 w# E. |
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
' {% s7 S* i$ m$ y你,你不知道怎样来认出我 , ^+ v/ M. M, b' ?
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 8 h% |, U. N. u8 N* L6 b8 T8 `
忽略我的生活,我有的这个修道院 7 G0 E2 n& B: ^! X! S$ t; H; f" J
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
" B8 e& E9 v/ }& O2 a) m' h在我面前,是一道打开的门 % Y G1 u4 p/ v. j/ s
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
/ V" v4 o* w2 \也许
; F' i. ~& {7 \: Y1 HOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
5 p' k0 ~5 S! {, X4 g( B即便我必须重新开始 6 |, r* C9 ~3 h0 Y/ u }6 @
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
! A# T; t: ~7 |0 a你,你不相信我的孤独
, A: G- u; q+ n; O5 f; n9 wYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
5 q9 F9 U$ J! F6 l) N4 o' J忽略我的哭泣,我持久的悲伤
( W3 l9 J/ @' L3 |, H( |Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
8 f, Z0 u$ T8 `在心中有一条细小的痕迹
! {9 F% I. X zIn my heart,a tiny string Filament de lune
- L' S# V( B1 E- y% W月亮的“灯丝” : Y+ ?/ H1 E4 P9 W6 P
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 7 ?6 \( i8 C% r( r3 w
在那里支持着,磨损的钻石
5 Z* |. \7 {4 p: p% k% o# ~; O( rThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
. L( ~0 T' U7 a! p" p. h |7 W7 o但是我喜欢 B5 a: x, | d. u; R* ^, _
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
1 H1 x* s- b5 Y+ m我没有选择必然
$ K/ E7 V- Z- ^6 E; B4 P$ ?I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento : z: E% l, k- X) ?
但是,这就是“迷恋” ; i, P3 q4 i$ z. f
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
2 Q: y7 _0 \& @# {0 {) z; H/ e- `$ d爱,死亡,也许
8 M! |7 `. S+ l7 \" n% IThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot # ^% `; X/ P1 R( c
为了一句话而暂停时间
! K$ H! }8 i* _! {2 N4 fbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
0 C# W; o! x5 o+ G+ j' z所有的扩张,以及对所有事情的让步
% i" R$ n j0 H3 yAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
/ c1 k; C% k2 v. y0 B5 N/ l1 u这就是“迷恋”
4 U9 j4 e2 |9 n& f9 d2 e- lAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 1 S+ m6 y9 C( y0 ?1 z: j: k9 {3 K
所有的他的存在使我们折服
! S" X/ l/ U+ W8 LAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho & e5 l3 R& \ N/ g* |
最后发现那也许只是一个回音
" Z @6 i% k& n3 [Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de - \7 f! B# r* P7 }* E
你,你不会看到另外的一边 ( F |$ b2 R2 G# G0 i+ k5 Q5 `9 ^
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
# S* x! X2 w( C, q, x% f' H6 e我的记忆走向自责的大门 * z* \( M6 {+ D/ w! h& O- i4 A7 b
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé : ^2 E) S& u8 G% M& V8 Y+ U
埋葬所有,过去的财富
: i4 {" m/ x' |5 e( EBury everything ,the treasure of the past Les années blessées & Z0 y1 H4 q$ {9 X/ W
许多年的伤害 " v' `- h! s& }
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 8 T' l7 p' n5 H: @- p
你理解吗,这将使我停顿不前
. X1 @+ T5 N6 S: i. \" C: q. cDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
( Z+ l+ H6 v9 e1 V我,我已经不再望向天空
6 Z; ^4 t+ T$ F7 iI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
5 S. P4 K3 h2 p) v: N. k+ Z在我面前,这道打开的门 3 }* {8 k3 }+ Q- J" [0 W. k6 t4 P
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 5 H- U. l3 O, o; O
这未知的东西只会伤害我的心
K4 U* I! O1 `4 W5 h% h! SThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
, P9 J9 y8 Q3 S$ Y% W9 u% C以及他姊妹,灵魂
8 O5 a( M. S9 Q8 C" R9 ?5 wand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ; a5 Q- ^, T' a0 q6 i
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
% ]1 [$ F' r2 h$ X5 J H& {Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 5 F+ z# }$ Z5 k9 z t5 ^
但是有人爱。。。 ' M- M' _# ^& D- ]0 h- l* j
But someone loves |