杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22197|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 T1 c% |2 J) h/ Z  o7 }
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) ?2 Z- Z: v& M0 B# r' Y' Z% C

/ i- u3 {3 [0 S5 T9 j/ P0 w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; ?9 V9 G& m  F. b1 J) R3 d% M8 Y
$ p& P% u. O1 q' c. Z; i2 HUn signe, une larme,  , A7 e7 P, C  E
面对暗示泪成行,
  
  G: O# S( `3 e" ?# i) Y) {un mot, une arme,  - l+ S' j+ I1 x1 Y$ S  m- U
听话听音心已伤,  
2 K4 F3 o: x4 d: l0 v7 Snettoyer les etoiles  " `+ S! Y( C- F) c/ ]) }! t2 v
可怜春心枉陶醉,  
+ n* u, {% I* H: S% d! ^" Q3 ca l'alcool de mon âme  
, `* W2 U+ k" m1 \2 v* b  ^7 z+ [清心拭泪抚情殇。 1 V" ?3 S+ Q2 W% F% G
Un vide, un mal  2 l4 B; A  n# X4 d
阵阵空虚成悲伤,  , v4 [+ x, f) y2 I% R# K
des roses qui se fanent  " q1 v/ M5 p! x
朵朵玫瑰已凋相,  " j- D+ _' _, R: h# V! Z
quelqu'un qui prend la place de  5 |1 T+ [" g6 z! r$ x# L
可叹帅哥作异梦,  ! ^: P% u3 }' e4 }- M( x
quelqu'un d'autre  
. V/ O6 O9 }. ^4 h( `, l移情别处负心郎。    [2 X4 W2 y+ J* d
Un ange frappe a ma porte  ; S# M- b' x7 e+ I8 s5 \
天使欲敲我心房,
  `9 d7 |% z3 i0 e( m" T  D- [Est-ce que je le laisse entrer  + o0 \1 m, h# L  P
是否开启费思量。  
4 Q8 C5 @1 V2 ~  q* w! {) _Ce n'est pas toujours ma faute  
1 ?. U* z% z3 X+ O! @: _纵然往事消如烟,  
( }3 s) }0 b* ^+ Z9 T6 \. _& X* ]Si les choses sont cassees  
0 ^! L. w8 a& ?. b0 s" u岂能怨错在我方。 $ P$ M9 ?1 d8 n# L  Q) c
Le diable frappe a ma porte  
: x( ?  T5 w5 W魔鬼亦敲我心房,  
$ D* L  z  f: u" b5 gIl demande a me parler  
* O. k2 D* J4 a7 n, f' y. x信誓旦旦诉衷肠,  
8 l, I  b5 N+ _) ?3 E3 @9 NIl y a en moi toujours l'autre  2 A& G) H, O) u# U4 l" C$ @( t
在我眼中都一样,  
% G" X% b( z4 AAttire par le danger  
8 q0 Q5 t$ d3 G% e皆如虚情负心郎。
" S; v3 o( }% B1 ^/ `1 O6 o. j5 A7 qUn filtre, une faille,  
9 B; K0 j+ q, X5 H, O次次经历遭心伤,  7 `) ]8 {6 U5 _7 Y/ ]
l'amour, une paille,  ! p9 d2 Q7 D  k5 c- c# L& e
次次恋爱遇痴郎。  
2 p0 `; R3 `2 L' W  f8 Y3 Uje me noie dans un verre d'eau  ; n# n. D: {0 K: h# x# b
手足无措苦惆怅,  
2 d" i0 Z! h8 {5 O5 U' Q+ B  Cj'me sens mal dans ma peau  $ J! Q, O! R8 s
长歌当哭断柔肠。 & {2 S/ i; I% S. Q+ T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 J; v2 J1 }5 B3 W7 n$ w笑傲人世弃虚妄,  
- {/ ^6 |- {! T4 Q# Y4 Ble soleil ne va jamais se lever.  
2 T& w; a0 F. G心中太阳未露光。
8 e4 c" Z, q) p9 BUn ange frappe a ma porte  
6 r1 v$ m, `( N/ f天使欲敲我心房,  
5 Q/ n# L" k" ]) Z1 nEst-ce que je le laisse entrer  
, J, k- |6 ]3 J7 ^$ x是否开启费思量。  4 u# v; H2 z+ p! c, R/ u8 F$ f: J
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 @0 h- L( p( k2 q, a纵然往事消如烟,  # [2 A% E2 e2 M  ~6 j$ @
Si les choses sont cassees    h% ]# l6 m' Y3 i" J5 w/ N
岂能怨错在我方。 % W7 e. w0 R) r1 ^9 ~' `2 r
Le diable frappe a ma porte  1 A: [- L. d4 y* Y
魔鬼亦敲我心房,  4 X: O: [. k% T% `4 W; }6 h; I
Il demande a me parler  
* _0 X  Z3 H3 t5 _" H信誓旦旦诉衷肠,  / l7 ?- t8 Z; q3 v6 N7 v1 o7 n
Il y a en moi toujours l'autre  1 q0 [& C! J6 W# X6 k* Q% _6 y
在我眼中都一样,  - V* q4 S8 D0 b% @' V
Attire par le danger  8 Q) T* M! l+ X' x
皆如虚情负心郎。 9 s* R1 v  }5 ^- {
Je ne suis pas si forte que ça  ) l9 D. i7 {9 g; S5 n
生性并非志刚强,
# P; T' M! R; d3 ^9 S5 Het la nuit je ne dors pas  
- O% N! l& D; @) t) a辗转难眠夜漫长,+ ~  D2 ^" ]" D8 h4 c
tous ces reves ça me met mal,  
' w1 L$ F! p  ~$ ]) N历历往事把我伤。  
/ A; \% {( A' B# p9 WUn enfant frappe a ma porte  ; A+ L6 a% l+ j" u: k. S
一位帅弟敲心房,  % j, }4 V* y2 ]4 X
il laisse entrer la lumiere,  
/ k6 a0 e; w1 }" E射进一丝希望光,  
! ]$ C  l! t) j* g& Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * n! @! w$ E; B% `4 A
目眩心颤山海誓,
4 H2 {, V5 [+ P& [7 m* ret derriere lui c'est l'enfer  
: C5 r- A0 V- Q/ r. P! U! V风月过后梦一场。 2 r2 i1 e; D6 n# B( H3 N7 f  ^; p9 `# `
Un ange frappe a ma porte  
9 T( B( s! a0 G1 @) p, o4 I天使欲敲我心房,  
8 j1 Q+ z5 \9 R$ G  `3 CEst-ce que je le laisse entrer  
. L7 S: ?7 j( t5 T3 s0 y是否开启费思量。  
: z) V7 c. v- Z0 ?4 x6 Z/ }/ [# FCe n'est pas toujours ma faute  
7 u& c0 F; u( \. p% p2 x纵然往事消如烟,  ! i  O1 ?) D) r( L) _5 @( W
Si les choses sont cassees  
- ^8 i. X) [7 F/ q8 L! H- r& k, ?岂能怨错在我方。  
) K7 d$ [' M( y$ Z' J9 q5 t4 wCe n'est pas toujours ma faute  ! G4 N4 m* y4 h
纵然往事消如烟,  3 S, r( c- ?. c/ y; \& F8 ~2 p
Si les choses sont cassees  ( }/ R: f7 O4 Y& F
岂能怨错在我方。3 q2 ^, s6 ^# p9 I
Ce n'est pas toujours ma faute  ( J6 h9 W, N7 b* Y. M  L  p/ j1 U
纵然往事消如烟,  
( \* c5 w6 e( g% aSi les choses sont cassees  
2 e! g0 T% a) z9 ^1 p岂能怨错在我方。

9 O* x- N+ Q2 g" p% a  {9 i7 g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-7 18:35 , Processed in 0.062534 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表