杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28195|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: p' ]2 Q1 S( `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) V: Y. `) c* A) i: X9 j" x

6 Q+ b) `* h& p2 p" X/ y( ]5 m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! e# s2 y  l% y3 U9 W" G. h: _1 I6 F  x' H# N8 n, s& }) y
Un signe, une larme,  ; p  W2 g" B# h. ]2 Q$ W2 m$ p) F
面对暗示泪成行,
    j% n9 F4 Z( W7 K
un mot, une arme,  ) i' h" o) U0 Q& _$ p. K, I/ T2 @6 e
听话听音心已伤,  ; j4 U* ^; C; t. W: B7 t$ w* F
nettoyer les etoiles  
+ q- W5 ~' X! g  V+ p# ]/ I可怜春心枉陶醉,  
5 e# P) x7 d7 ja l'alcool de mon âme  + V: R3 Z' Y2 r
清心拭泪抚情殇。
- F" E& _. ^, d' I, f/ U$ _Un vide, un mal  
8 D3 `# q( O/ F7 P/ j( \阵阵空虚成悲伤,  
5 M0 Q$ L1 Y  z7 v: Fdes roses qui se fanent  
9 O7 v3 @/ }' ?5 F6 r% h$ }朵朵玫瑰已凋相,  
2 H$ U+ O9 G* g! b1 Hquelqu'un qui prend la place de  
0 o% I% X9 G3 l6 q4 h5 X2 Y可叹帅哥作异梦,  ' Y, S4 c7 U! L( w. U/ _3 ]
quelqu'un d'autre  ! I2 {( n9 q) t1 r! T9 Q
移情别处负心郎。  " v$ F. q; h4 e: {2 M" n
Un ange frappe a ma porte  
) a9 `* w3 N8 P0 X9 C; ^7 ]/ y天使欲敲我心房,
9 K# m" ]( i* f8 j, R& lEst-ce que je le laisse entrer  % X& c( E1 G7 F% h/ T1 ]% F8 n
是否开启费思量。  % }% H# I2 F7 {+ |$ b
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 l' y! K6 j2 o% i5 V$ r- K: ]/ P4 v纵然往事消如烟,  # p1 d% ]  C% h
Si les choses sont cassees  
- m  ?1 L1 f0 J: h* I$ m' x岂能怨错在我方。 ' q; {: [* \+ [  r
Le diable frappe a ma porte  3 `0 R2 P8 M2 N7 P! n
魔鬼亦敲我心房,  
. c2 k( H+ n$ ]  }1 yIl demande a me parler  
/ _, H0 n: J3 O1 K# U: t信誓旦旦诉衷肠,  
) S( g, O& Y1 ?, n% PIl y a en moi toujours l'autre  
1 E/ D( b2 a; X$ t7 g在我眼中都一样,  
: j$ X8 m; I, [  h. VAttire par le danger  
  Z4 C2 \2 ^3 \7 B2 v2 V( ]9 e. Q6 @皆如虚情负心郎。
( y0 H2 }: Z* c) U, @Un filtre, une faille,  
" s. M1 U5 f) Z6 i: W7 t次次经历遭心伤,  
) l! v. v/ e- r3 El'amour, une paille,  
! H$ k# E5 D1 I9 B3 [次次恋爱遇痴郎。  - J3 E7 X; W& F9 j: u
je me noie dans un verre d'eau  
, l! J; |6 w3 t( a手足无措苦惆怅,  
& t+ t6 r5 w0 kj'me sens mal dans ma peau  - |' g& G  B8 L4 u
长歌当哭断柔肠。
( F4 [# N- X' ]" R* h# nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  8 d( E8 ^1 y7 G+ N2 g# E. G) s
笑傲人世弃虚妄,  , f# `8 H3 P) z
le soleil ne va jamais se lever.  7 v5 _( D) ]( ]( R% d: Q% C
心中太阳未露光。 & [( {. h; E; p
Un ange frappe a ma porte  
9 W+ p/ G5 ^& h! |" ~天使欲敲我心房,  1 e% G5 d& ~6 f# G4 }6 s# U# o3 N1 P
Est-ce que je le laisse entrer  1 }: Z2 ]6 d. C6 _6 N8 e
是否开启费思量。  
: I" |2 R# f" @7 R  sCe n'est pas toujours ma faute  
$ I1 y* |( ~* g% M. Y纵然往事消如烟,  1 @3 m$ S, o2 g6 \( b- x, C) _
Si les choses sont cassees  
4 D. f+ r! ]/ Q- h岂能怨错在我方。 0 U3 g  V0 e9 x# L0 V! L
Le diable frappe a ma porte  
& |4 g+ k  |  R$ y+ V# H8 |, a魔鬼亦敲我心房,  " O4 x1 ?$ \1 b* O+ E7 S8 D7 c
Il demande a me parler  
7 @: h3 u3 x8 u5 P信誓旦旦诉衷肠,  
" j+ z+ A( w$ l; S$ GIl y a en moi toujours l'autre  
+ y6 Q; F) C& e" v6 ~% Y1 K: H在我眼中都一样,  
, Q3 W" J& F" o3 i! EAttire par le danger  & S4 O/ N" {% m+ R# a. p
皆如虚情负心郎。 $ q$ _& B- Z; B* H+ Y& g7 G: A
Je ne suis pas si forte que ça  # W- C4 E$ T* ~2 g, ]
生性并非志刚强,
/ F8 y. A* x/ ]8 }$ F5 yet la nuit je ne dors pas  
5 ~" O9 G( p& j. C1 \( w辗转难眠夜漫长,
* m. D  _+ V3 R+ X4 o3 t0 Ctous ces reves ça me met mal,  # g: S0 S+ K- Y1 b+ C& a" i" ?( j9 U
历历往事把我伤。  7 w$ t' i- r  J
Un enfant frappe a ma porte  8 K; v- a8 \1 Q
一位帅弟敲心房,  
5 O$ a* o8 k7 |' A: nil laisse entrer la lumiere,  
4 Z  B$ F! V6 a9 P6 F射进一丝希望光,  
( z: m7 y& M% \' I: P( qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 [$ h8 N; C% e: P  R% Z# V
目眩心颤山海誓,
& f0 L, G3 S" f# ]: ret derriere lui c'est l'enfer  $ o2 Z3 B4 S  z5 u1 x
风月过后梦一场。
# m9 f9 b8 y% t2 ?/ D, p0 c0 oUn ange frappe a ma porte  
% c+ Y3 x& g/ k; C, \- @, H天使欲敲我心房,  ) L5 m% T6 u. E7 }' U  J) {' P2 x
Est-ce que je le laisse entrer  6 K$ D. c( Q# ~; J: v9 h) U
是否开启费思量。  
. v3 ?2 C4 k& k. A+ Z! m+ o/ H; vCe n'est pas toujours ma faute  ) Z% f* z: n8 g
纵然往事消如烟,  : ^2 g% a- b4 V0 {6 v
Si les choses sont cassees  2 ~6 I& x) G' ?3 {  z1 L: G4 j
岂能怨错在我方。  $ A* q. ^# j0 d7 f3 q
Ce n'est pas toujours ma faute  . m* M$ [' F' d
纵然往事消如烟,  
/ y  s0 d" E9 Y$ u0 u; P7 _, iSi les choses sont cassees  
& l$ e% g$ ~( V1 _岂能怨错在我方。' w- O6 r0 e7 e- q
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ X, s  K0 P8 v, C纵然往事消如烟,  2 C2 F# d/ E( V0 W
Si les choses sont cassees  - H2 R# ?3 `1 d8 }- O0 O8 @4 h9 w
岂能怨错在我方。
) s7 v6 p8 T$ c- t4 H+ z5 J- I
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-14 01:31 , Processed in 0.050741 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表