|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 X6 u2 {5 o* Z3 b) A/ r$ }1 G1 B; C
- [, e5 ^% y6 D# M: m6 ]* N
$ f( B% X! N. h( T& R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, s E! y/ J: K( Y8 ~ m8 y
" S7 `* H: W: j0 ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( f* H i# J. I, Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 V6 h; t+ k W# `3 D3 c0 UWe're this close together, just this bit close together, ( C2 M* A" _( v8 A7 H3 J8 M! _
4 K" ], B/ P9 L! Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + E* b ?; L/ Y/ ^- ]' j/ b( k7 X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * h, m- Q' W$ n' o* s9 O% \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 Z- F* z! n2 w( s* \% \+ U2 o/ i' Q+ L9 [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' `% n g2 }8 N. n( f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" D, z* h6 T9 ~. F( T( I' B! R3 }* vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) k k' ?7 ] f( B! j
: t2 b) L U8 _1 Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : R7 S) d& [" O7 u7 ~5 y8 c# k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# w8 Q: s5 N( i1 _3 ZDon't know why, and I never understand that.
# h+ [# n3 W+ A0 E7 n+ t& O6 A3 e( y
( z i# P; i( b% X7 @% K p7 j9 U {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: ^- x# Y6 _3 F) s: l# g* E% ?$ ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( ]$ I; y- }1 U, ^& _Just only a inch, but it seems so far.
/ G$ p' ^7 ?& `) e; z7 p9 \8 x3 x) K$ k6 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# c8 V0 w! {) |; Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : A2 b0 C- L" P) s0 u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: Y4 V6 \! e5 i3 \7 j# G" \
; R4 W! v6 b' D& Q* @7 Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" M6 B; @- u, b6 Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% L0 V Z/ p! B. Z$ DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* @8 t7 n/ n" q4 ~8 H
: m( X- _6 I6 f" x: R" K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 T# [0 S `1 e5 m' ^" w N! x/ w- Y7 o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! Q, D9 \( T8 X( u" }' x
However close to you, it's like without you.
! d# Q1 ^4 s+ Q5 R+ \2 B4 a) w- V$ B1 F& o; K( a. y# {# W$ ~
# x: H$ v$ V( n# A4 m# d
' p3 V }$ V ?+ nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - A: F5 Y/ G* {4 Y' v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 O g# t! x/ P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, x; X! o2 F# ^0 o' f O
% n! A4 h( s. dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! j9 ]. E$ b% e( S! @ B) Z" `5 z/ Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' |, O8 O* f9 R# a5 M: \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 ~+ [+ ]4 |( {; ^6 D0 Y
7 i7 p/ Z0 P2 p/ i, t0 H5 G& Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 y! h+ W8 d& @% S- I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# Z. Y/ G1 e5 l" ^; @* k# {You wanted to revenge, and to torture me till death, - y, P$ T3 [- A/ h- c# A$ u
8 |0 L& N4 y7 P4 V9 vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" `7 V2 q( m% E* Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # J- A# ~& {) s P* D! \! f9 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% k$ X( u; C- q' U) Z6 E; {: e% N& a6 t! R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 [2 y) c& k8 {, g' o9 v4 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; h7 g* q0 b/ [+ ^+ l. j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# b S# D- e! m+ x* a
9 O$ e" X) ?+ n% N7 g) z5 ]: p$ m1 ^9 W' \ |; m/ W
0 n! z0 e8 X; h1 o5 Z" U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & n' m4 Z( ~( \% C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. A5 b$ q/ m0 S$ z8 [2 OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. J7 k+ J' g! i
/ G6 w. g% b; o* J9 Q; zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 M9 s* ~. m: G# Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; H, R: i4 r3 O" s; Z* I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( O# z. N( j, N* c* p8 ?
9 _" w' ?2 G4 g. v4 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / ^& A* `; ]! S* V7 Q% Y" m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% l5 a6 u( O8 h( v1 [* n, ~, a9 fI only ask to have you to be like the same person as before.# W2 [5 H/ V; w( x
. b6 s" ~7 K2 n9 k! p
A' j3 k+ b' B. p/ P
" G3 c5 s _2 Q6 Y$ W* F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: X: U8 Q* B1 [, Q1 gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ^% E _8 G7 ]+ i2 \! P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# D+ P: U( n+ F! ?: s
5 W0 U/ s x/ Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' S2 H) M# O" M2 f0 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 X: E3 z u' Y* J* J/ n! s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- l: a. M1 Y; Z# d: ], U, S; J# K+ G6 R. w/ D4 t8 y) G- o% I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! G3 l4 B$ k& j4 b4 ^0 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! Q7 f1 d3 v, L; RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! ]8 [+ ?1 H. u0 ^" J+ H( b# U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 n8 p/ b2 t+ x* y5 k. R% e( f5 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + g3 q5 i$ F& ]6 o4 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; L+ Q7 o w; E
: J x5 [( k! Q/ X m( Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. O; p0 \0 q! X4 lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! Q/ ~- \" p: o/ MTell me frankly, that you don't love me in just one word,& H5 G3 R1 B0 S6 P
. `% T1 N D4 c2 {* J; X0 o! J) e3 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 K6 @! P' A% Z" h4 l, k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 P+ C" W+ V. t! FThat you don't love me in one word would suffice... |
|