杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30064|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: d& u- H/ D8 W8 E- Q  x
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' X* Z3 A2 N4 W. `/ S
. Z" N& h" W0 I% c5 e! m. E6 O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" G# J% E: T) l+ J1 m) g) }: k5 w8 n0 I: A
Un signe, une larme,  - X2 @; U. K$ s2 a3 J
面对暗示泪成行,
  3 @" }  @0 x2 Z
un mot, une arme,  
. C2 p/ V0 i4 L) g7 k+ ]! R听话听音心已伤,  * Q3 E. ~  F) ?8 `, w0 F
nettoyer les etoiles  
( }- L# `: \" I- j, w) Q8 o* J  G可怜春心枉陶醉,    z: V* E" l% ~! e7 _" q  _
a l'alcool de mon âme  ' v; A! ]9 N  v2 O9 P
清心拭泪抚情殇。 4 S: O4 W9 w+ S- w+ O5 D
Un vide, un mal  
' k2 w6 }9 W  ]* @& c, M阵阵空虚成悲伤,  
# _* C" @/ _1 Ldes roses qui se fanent  " q1 g$ r0 ?" E6 Q# n& H
朵朵玫瑰已凋相,  9 K& {; Y: n; X( p! ~/ x3 V2 G- r
quelqu'un qui prend la place de  
5 z1 D8 F9 W+ G# B, I3 ^0 H! K4 A可叹帅哥作异梦,  
  {" A2 [7 ~$ R% x8 y9 ~9 P: rquelqu'un d'autre  
$ P7 {. A+ c) }- S9 U  v! m8 i移情别处负心郎。  
# q& A9 p$ _; m7 x- ^Un ange frappe a ma porte  
# A! a  u8 ^! U/ A( g/ q8 ]2 x天使欲敲我心房,
2 Y& ], \5 t3 T" U9 [0 u% uEst-ce que je le laisse entrer  
- L3 O/ s$ q- i. {7 z/ U6 H  }4 v% D是否开启费思量。  * \8 g) A( c! N  T4 R% i9 I- T, P
Ce n'est pas toujours ma faute  5 G+ [$ k% Q0 Q2 D/ d0 S$ o
纵然往事消如烟,  
2 c$ C  O$ v0 PSi les choses sont cassees  
0 i$ S% {8 [& q2 u岂能怨错在我方。 6 U6 r# ]' d3 a2 b
Le diable frappe a ma porte  - x% n1 K6 P- m  M( C% ?3 F6 O
魔鬼亦敲我心房,  
+ B; d/ w! {- Z. uIl demande a me parler  & Q7 v9 `& |/ l+ t
信誓旦旦诉衷肠,  
3 [; l4 Z7 E$ T# ~Il y a en moi toujours l'autre  " x* Q6 f/ u( }2 {1 c
在我眼中都一样,  2 @+ h4 r, q8 e5 P" }. p) y
Attire par le danger  / |6 U6 a/ l3 M+ {# h0 V
皆如虚情负心郎。 - v# D4 T/ n: R
Un filtre, une faille,  
# Z, y6 V/ R; |2 h次次经历遭心伤,    g* k' {4 r3 z7 H
l'amour, une paille,  $ o# @% {4 ?! J0 z' q
次次恋爱遇痴郎。  + C8 f1 K+ X: u' C3 J, O
je me noie dans un verre d'eau  1 C  q; b- E/ K$ o  {9 Q
手足无措苦惆怅,  1 c: a0 _2 }3 C$ Q' n: }0 o$ t- F, E! `
j'me sens mal dans ma peau  ! l- N  N+ w$ P: k$ r/ \
长歌当哭断柔肠。 $ @4 ?2 o: G+ T$ T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & f, e; k5 X' G  K7 g# {% c$ l
笑傲人世弃虚妄,  & [* O# @/ n( c
le soleil ne va jamais se lever.  
. O$ _* ~/ ?  H1 h, R心中太阳未露光。 ; ]! _% ?( p( b# k
Un ange frappe a ma porte  7 i/ M: p" ]$ [6 t/ S5 k
天使欲敲我心房,  
% e" H. P6 ~4 ~! W- e0 Z9 nEst-ce que je le laisse entrer  + w! e. i0 o( c9 n; ^$ U4 u
是否开启费思量。  
6 h9 N. W6 u1 }- b6 iCe n'est pas toujours ma faute  . l" x) }4 a$ {9 V, ]' G
纵然往事消如烟,  
7 V/ ], ^* l% j9 o; }Si les choses sont cassees  
: z2 h: Y7 Y! Q8 M) Z岂能怨错在我方。 & T" r4 U! D1 g/ }: R- ^1 k+ Y  [6 K3 ^, v
Le diable frappe a ma porte  # A) A. M/ y0 t& e# I2 H
魔鬼亦敲我心房,  & }) W# g6 K/ L
Il demande a me parler  
. O% a) w9 C3 T, P1 q4 F2 |+ g% l- V/ k信誓旦旦诉衷肠,  ) Z- [) U' Y% R6 u5 ]  x
Il y a en moi toujours l'autre  1 H+ G5 ^7 X- r! {( z7 `2 i
在我眼中都一样,  
5 V6 M+ n$ w1 J2 h- r6 }8 {, u) _Attire par le danger  
+ U* D* b- C$ E4 }+ o$ D7 U皆如虚情负心郎。 ; L) [3 N3 Q/ C. T, B: H
Je ne suis pas si forte que ça  
" M  w  |3 |0 N/ ?- @9 W, X生性并非志刚强,; |# g$ ?4 Q' [" b. J3 S
et la nuit je ne dors pas  
3 e7 J: b5 K2 o* x辗转难眠夜漫长,
+ g3 b% Y- _* R  U& ^tous ces reves ça me met mal,  
1 [) H8 B. o4 h9 ~% @6 R历历往事把我伤。  4 G/ ]$ z" y9 Y8 x4 T
Un enfant frappe a ma porte  # e* R( g( X3 V" G5 a; d6 B
一位帅弟敲心房,  . {' r( l/ w( d! g6 p$ r
il laisse entrer la lumiere,  , q% G# d. ~7 T# u
射进一丝希望光,  
' f( F# y8 C& ^6 ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) b  i, y6 t2 h. e& A4 N: |
目眩心颤山海誓,
  r3 V9 M' F, A$ B1 cet derriere lui c'est l'enfer  3 t, }4 u3 x, x$ k
风月过后梦一场。 6 d" J1 a; u. l5 C7 Q1 U
Un ange frappe a ma porte  
( ~- |/ U; b. \6 j8 e5 j天使欲敲我心房,  
+ A! _8 ?  c0 R& t5 O$ R7 z2 @0 b( |- xEst-ce que je le laisse entrer  8 f2 ?+ M0 W/ O; ~; ^
是否开启费思量。  * c5 |2 h6 x$ t1 P  I
Ce n'est pas toujours ma faute  
* R9 m6 C/ D3 ~# a, {/ p: k6 a纵然往事消如烟,  
4 y: d5 e+ s) q# lSi les choses sont cassees  
# }, i8 ?% s: j3 l5 l1 c& e1 y# w( Z岂能怨错在我方。  & L) V/ z* H3 f5 y! u* i. v# q3 k( [. m
Ce n'est pas toujours ma faute  9 S, E2 e  H% |; w1 S" A" O( s
纵然往事消如烟,  ; F, p7 s. P/ X8 U1 {/ C, S+ N- `5 ]
Si les choses sont cassees  " d5 D+ R# A( N& B3 c( j
岂能怨错在我方。
9 e* |3 ~' E; p% l1 u# E, J* eCe n'est pas toujours ma faute  
; I. I$ H$ U3 _1 N' u9 X纵然往事消如烟,  # U+ I: K) e* j% J/ I
Si les choses sont cassees  ! Q4 g) Y: u2 R4 e7 M
岂能怨错在我方。
1 H7 F. b0 @2 \: f
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-8 03:50 , Processed in 0.053699 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表